Saturday, June 25, 2005

Latina Apud Cinematographica I

Nonnunquam, cum mea domina cubitum iret, meus dominus et ego vigilantes televisionem spectant. Hodie taeniolam cinematographicam, "Tombstone" nomine ( i.e. "cippus"), visimus. Non mala est. Sed unum siparium me certe tenuit, in quo duo duellatores sclopetantes -- Doc Holliday et Ringo -- proelium argutiae pugnant -- in Latine!

Ecce istud diverbium:

DOC: In vino veritas.
RINGO: Age quod agis.
DOC: Credat Judaeus Apella, non ego.
RINGO (sclopetum plaudens): Eventus stultorum magister.
DOC (maxime subridens): In pace requiescat.

Istud diverbium bonum est! Allusio ad Carmen Quinque in Libero Uno Sermonum Horati ("Credat Judaeus...") apud cinematographica moderna inusitata est. Sophos!

Audi istud diverbium ibi.

De quo meus dominus paginam paedagogicam feci. Fruere!

1 Comments:

At 7:50 PM, Blogger Canis blogans said...

Sometimes, after my mistress has gone to sleep, my master and I stay awake and watch television. Today, we watches a movie by the name of "Tombstone". It wasn't bad, but I found one scene of particular interest: two gunslingers (Doc Holliday and Ringo) have a battle of wits -- in Latin!

Check out this dialogue:

Doc: There is truth in wine.
Ringo: Do what you do.
Doc: Let Apella the Jew believe it. I don't.
Ringo (patting his gun): Experience is the teacher of fools.
Doc (smiling broadly): Let him rest in peace.

That is a good exchange! An allusion to Horace Satires 1.5 is a rare thing in modern cinema. Well done!

Listen to the exchage here.

My master even made a handout about the exchange. Enjoy!

 

Post a Comment

<< Home